Voici un extrait de ma dernière nouvelle: " Vision de velours bleu à El Cerrito"
J'avais le spleen... mon chéri m'avait quittée! J'écrivais une chanson pour quelqu'un, un travailleur des champs de coton. Soudain, quelqu'un était à la porte de derrière, je suis allée voir en bas, au coin... Marie était là, fière, au bras de son chanceux de fils; mais à danser le rock dans les marais, ils étaient tout trempés! "Je ne sais pas si vous avez déjà vu pleuvoir comme ça, dit-elle, mais je me demande qui arrêtera la pluie!". Je lui ai ai dit que ça devait être à cause d' une mauvaise lune qui allait se lever pour Mardi-Gras... " Qu'est-ce que vous allez faire ?" leur demandai-je. " Du porte-à-porte pour rentrer à Porterville, tant qu'il y aura de la lumière!... " me répondirent-ils ! ......
Avant que vous m'accusiez de jouer aux misses hippies nostalgiques, je retourne boire une bière avec mon ami C., celui-là même qui a prêté son nom au groupe des frères F. ... ,vous voyez qui je veux dire ??? Mais si, .... d'ailleurs, le texte d'un de leur premier tube est d'une surprenante actualité ... Vous le connaissez ???
Blue velvet qui devinrent le Creedence Clearwater Revival. Formé pas les fréres Forgerty.
Dans le texte, je retrouve quelques titres :
Bad moon Rising Fortunate Son Down on the corner Lookin’ out my backdoor Porteville Long as i can see the light Have you ever seen the rain The work man Cotton field
L’album mardi gras
Un de leur premier succés est Proud Mary, mais cela ne cela pas de rapport avec l'actu à part qu'il pleut.
Voici un extrait de ma dernière nouvelle: " Vision de velours bleu (The Blue Velvets) à El Cerrito (lieu où s'est formé le groupe en 1959)"
J'avais le spleen (Feelin' Blue)... mon chéri m'avait quittée (My Baby Left Me)! J'écrivais une chanson pour quelqu'un (Wrote a Song for Everyone), un travailleur des champs de coton (Cotton Fields). Soudain, quelqu'un était à la porte de derrière (Lookin' out My Back Door), je suis allée voir en bas, au coin( down in the corner)... Marie était là, fière (Proud Mary), au bras de son chanceux de fils (Fortunate Son); mais à danser le rock dans les marais (un site dédié à John et au groupe http://ccr-tribute.sverige.net/swamp.htm), ils étaient tout trempés! "Je ne sais pas si vous avez déjà vu pleuvoir comme ça(Have You Ever Seen the Rain), dit-elle, mais je me demande qui arrêtera la pluie(Who'll Stop the Rain)!". Je lui ai ai dit que ça devait être à cause d' une mauvaise lune (Bad moon rising) qui allait se lever pour Mardi-Gras (Mardi-Gras)... " Qu'est-ce que vous allez faire (What Are You Gonna Do)?" leur demandai-je. " Du porte-à-porte (Door to door) pour rentrer à Porterville (Porterville), tant qu'il y aura de la lumière(Long as I can see the light)!... " me répondirent-ils ! ......
Avant que vous m'accusiez (Before you accuse me) de jouer aux misses hippies (Mississippi) nostalgiques, je retourne boire une bière avec mon ami C.(Creedence), celui-là même qui a prêté son nom au groupe des frères F (Fogerty). ... ,vous voyez qui je veux dire ??? Mais si, (Creedence Clearwater Revival).... d'ailleurs, le texte d'un de leur premier tube est d'une surprenante actualité ... Vous le connaissez ??? je laisse à Maïtou le soin de présenter ce texte, en espérant ne pas avoir fait trop d'erreurs au décodage
"Le bonheur est la seule chose qui se double si on le partage"
Bravo aux amateurs de "swamp rock", le rock des marais, celui du Bayou! Il s'agissait bien de Creedence Clearwater Revival créé par Tom et John Fogerty! Merci à toi, Doc, pour ce superbe décryptage auquel il ne manque rien ou si peu...! J' ajouterais simplement : * "Vision" dans " Vision de velours bleu à El Cerrito", qui correspond au tout 1er nom de ce groupe "The Visions" imposé par sa 1ère maison de disque, Fantasy Records en 1964 ... * La chanson "Working Man" pour " un travailleur des champs de coton" * "Clearwater" pour "je retourne boire une bière avec mon ami C.". En effet, Clearwater est une marque de bière !...
Quant à la chanson-mystère, il s'agissait de "Fortunate Son" (que tu connais bien, Doc ) et dont voici une traduction... Elle sera reprise par J Hallyday sous le titre de "Fils de Personne" et utilisée dans les films: Forrest Gump, Die Hard 4: et Retour en Enfer ainsi que dans la bande originale du jeu Battlefield Vietnam.
Fils favorisé Certaines personnes sont nées, prédestinées à faire flotter le drapeau Ooh ils sont rouges, blancs et bleus (1) Et quand le groupe joue "Saluez le chef" Ooh, ils pointent leur canon sur toi, Seigneur
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un fils de sénateur Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un favorisé, non
Certaines personnes sont nées avec une cuillère d'argent dans la bouche (2) Seigneur, ils ne se rendent pas service Mais quand le fisc sonne à la porte Seigneur, la maison prend l'air d'une brocante, oui
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un fils de millionnaire, non non non Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un favorisé, non
Ouais, certaines personnes héritent d' yeux tels des etoiles scintillantes (3) Ooh ils t'envoient à la guerre, Mon Dieu Et quand tu leur demandes combien devrions-nous donner Oh ils ne font que demander davantage, davantage, davantage, yo
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un fils de militaire Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un favorisé
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un favorisé, non non non Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi Je ne suis pas un fils favorisé, non non non
(1) Pour rappel, couleurs du drapeau américain (2) Expression signifiant "être né dans une famille riche" (3) Allusion aux étoiles du drapeau américain